Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
— Я устрою твой побег, — прошептал Нэш. — Пусть себе усатый угрожает, я смогу провести его. Он не знает Дикий лес так, как я.
— Нет, — ответила Ирга, разворачиваясь к нему и обвивая руками шею. — Ты обещал другое…
Он поцеловал ее, прикусив нижнюю губу, усадил сверху.
— Помоги мне понять, кто я, — пробормотала она в перерывах между поцелуями.
В пещере проснулись люди, послышался чей-то кашель, шаги, лязг металла. Наклонившись, Нэш воровато выглянул за каменный угол и снова повернулся к Ирге.
— А знаешь, чего хочу я, — тихо сказал Нэш, заправляя прядку волос ей за ухо. — Целовать тебя, не таясь, открыто назвать своей, просыпаться с тобой вместе…
Ирга смутилась, но не отвела взгляд.
— И засыпать, конечно, тоже, — усмехнулся он. — Но ведь ты — дочь короля и, возможно, лесной королевы, а я даже не человек.
— Так и я, выходит, тоже, — пожала плечами Ирга.
— Я иногда думаю, что тебе было бы лучше с Дереком… — нехотя признался Нэш.
— Серьезно? — удивилась Ирга.
— Нет, — усмехнулся он после паузы. — Я ведь лучше целуюсь, ты сама сказала.
Он снова поцеловал ее, жадно прижимая к себе, расплавляя ласками, которые становились все смелее. Ладонью погладил ее спину, потом нашел грудь. Большим пальцем осторожно тронул твердый бугорок соска, проступивший через ткань платья.
— А я тебе нравлюсь? — прошептал он ей на ухо, прикусив мочку уха. Ладони забрались под юбку, погладили икры, пройдясь по бедрам, уверенно легли на ягодицы.
— Да, — выдохнула Ирга.
Он притянул ее ближе, еще теснее, завладевая ее ртом горячим поцелуем.
— Может, ты просто меня хочешь? — предположил он, отстраняясь и внимательно на нее глядя.
— Нет…
— Нет — не просто или нет — не хочешь? — Он усмехнулся, но глаза его оставались серьезными.
— Я хочу… я запуталась, — призналась Ирга, вплетая пальцы в его волосы и притягивая к себе.
— Дерек, погоди! — раздался громовой голос Генриетты.
— Что такое? — спросил лорд совсем рядом.
— Хочу обсудить с тобой кое-что! — позвала его женщина.
Ирга нехотя отпрянула от Нэша, слезла с его колен.
— Даже если ты меня просто хочешь, а ты хочешь, я знаю, — прошептал Нэш ей на ухо, легонько прикусив шею, — то на данный момент меня и это устраивает.
— Все потом! — рявкнул лорд, завернул за угол и уставился на Иргу и Нэша, сидящих рядом. — Что вы тут делаете?
— Смотри, вон за теми скалами рыбацкая деревушка. — Нэш ткнул пальцем вдаль. — Мы сможем запастись провизией и купить если не палатки, то хотя бы одеяла.
Дерек кивнул, протянул руку, помогая Ирге подняться.
— Волколак не сможет удерживать такую большую стаю долго, — продолжил Нэш. — Им нечего будет жрать, и вожаки начнут задирать друг друга. К тому же нас разделит горный хребет, а потом и река.
Дерек внимательно посмотрел на него, потом снова на Иргу.
— Вы целовались, — утвердительно сказал лорд, и Ирга густо покраснела. — Думаешь, это даст тебе преимущество перед Лилейной? — язвительно спросил он.
— А у нас и не соревнование, — отрезала Ирга. — Вы везете меня дракону, и в качестве жены я вам не нужна. Так какое вам дело до того, с кем я целуюсь?
Развернувшись, она пошла к Генриетте, которая с интересом за ними наблюдала.
— Вот, значит, как? — сказал Дерек. — Пытаешься отбить у меня невесту?
Потянувшись, Нэш гибко встал и посмотрел прямо в глаза лорду.
— А я не видел на ее пальце кольца, — с вызовом ответил он.
Когда они наконец выбрались из мрачных пещер, Лилейна с облегчением выдохнула. Темные переходы, которые то грозили сдавить ее с обеих сторон, то обрушиться на голову, вызывали устойчивые ассоциации с могилой, а она была слишком молода, чтобы так часто думать о смерти.
Лилейна прислонилась к широкой груди Сэма, который ехал в седле позади нее, заметила, как он украдкой вдохнул запах ее волос. Она тоже все еще чувствовала аромат цветущего миндаля. Масло осталось в сундучке, а тот — в шатре, который наверняка сгорел дотла вместе с ее нарядами, драгоценностями и неповоротливой служанкой, о которой в панике никто и не вспомнил. Лицо Нэнси, которое казалось таким непримечательным, неожиданно всплыло в памяти четким образом, ясным и точным до последней веснушки. Лилейна вдруг поняла: она только и делала, что жалела себя — несчастную жертву, обреченную или на брак с равнодушным к ней лордом, или на погибель в драконьей пасти. А люди вокруг нее тем временем умирали уже сейчас, по-настоящему. Она, принцесса, хотя бы спасет своей жизнью Белую гавань от гнева дракона. А за что погибла Нэнси, с ее оттопыренными ушками и тайной любовью к котолаку? Кто будет горевать о ней?
Обернувшись, Лилейна посмотрела на поредевшую цепочку воинов, спускающихся по крутому холму, поросшему вереском. Суровые лица, хмурые брови, густые бороды и цепкие взгляды — ее подданные. Их было вдвое больше, когда они отправлялись в путь. Золотых шлемов королевской стражи не осталось вовсе. Теперь с ней лишь Сэм, для которого эта поездка тоже стала испытанием.
Ирга, завернувшись в слишком большой для нее тулуп, ехала впереди на рыжем муле, который бодро трусил, наверняка и не чувствуя ее веса. Лилейна заметила, как она поднесла руку ко рту и подышала на нее, отогревая.
Солнце ярко светило на безоблачном небе, но воздух был свежим от первого мороза. Повернув голову, Лилейна заметила иней на усах Сэма и невольно улыбнулась. А он робко улыбнулся ей в ответ, и его суровое лицо потеплело.
— Догони-ка мою сестру, — попросила принцесса. И когда серый жеребец поравнялся с мулом, протянула Ирге пару перчаток. — Держи, — сказала она. — У меня были запасные в карманах.
— Спасибо, — поблагодарила Ирга, недоверчиво взяв подарок, и надела их на покрасневшие от холода руки.
— Как раз, — заметила Лилейна. — У тебя длинные пальцы.
Ирга неловко пожала плечами, настороженно глядя на Лилейну, и та усмехнулась про себя. Сестренка явно ждала подвоха. Они обогнали мула, и Лилейна снова прислонилась к груди капитана, закрыв глаза от слепящего солнца.
Они спустились в долину, оставив горный хребет позади, в несколько заходов переправились через широкую ленивую реку на старом пароме, склизкие бревна которого так и норовили выскользнуть из-под ног или вовсе разъехаться, и лишь тогда Дерек разрешил устроить привал. После бегства от волчьей стаи у них почти не осталось снаряжения, но к мулу Генриетты оказался приторочен котелок, и вскоре лорд передал ей единственную уцелевшую кружку, наполненную горячим чаем. Лилейна отпила глоток, чувствуя, как желудок, вопящий от голода, затихает, и наблюдая, как воины пьют по очереди прямо из котелка, и серебряный лорд вместе с ними, не гнушаясь своих солдат. Дерек оброс светлой бородой, между густых бровей появилась морщинка, которой там не было раньше. Он посмотрел на нее, и Лилейна невольно отвела взгляд. Теперь в его светлых глазах ей все время чудилась насмешка — она никак не могла забыть унижения, которое он заставил ее пережить! Впрочем, Сэм отлично ее утешил… Лилейна улыбнулась своим мыслям, отпив еще глоток чая.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87